Second Mitochondrial Activator of Caspases-mimetic

German translation: SMAC-Mimetikum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Second Mitochondrial Activator of Caspases-mimetic
German translation:SMAC-Mimetikum
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

10:36 Oct 16, 2014
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / MDS myelodysplastisches Syndrom
English term or phrase: Second Mitochondrial Activator of Caspases-mimetic
Hallo Frau/Herr Doktor,

ich habe Probleme mit der Zuordnung der Elemente dieser Beschreibung des Wirkmechanismus eines Arzneimittels:

MOA:
SMAC (Second Mitochondrial Activator of Caspases)-mimetic, IAP (Inhibitor of Apoptosis proteins) inhibitor

zweiter mitochondrischer Caspase-Aktivator?

und wie bringe ich das "-mimetic" unter?

Vielen Dank für Eure Unterstützung!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 13:21
SMAC-Mimetikum
Explanation:

...evtl. mit der ausführlichen englischen Erläuterung der Abkürzung in Klammern.

"Überwindung von Apoptose-Resistenz in akuter lymphoblastischer Leukämie mit einem 'small molecule' SMAC-Mimetikum in einem präklinischen in vivo Modell..."
https://m.dgho2014.de/abstract?aid=757

"Tumortherapie mit SMAC-Mimetika..."
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/pauz.201290084/ab...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 13:21
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3SMAC-Mimetikum
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
second mitochondrial activator of caspases-mimetic
SMAC-Mimetikum


Explanation:

...evtl. mit der ausführlichen englischen Erläuterung der Abkürzung in Klammern.

"Überwindung von Apoptose-Resistenz in akuter lymphoblastischer Leukämie mit einem 'small molecule' SMAC-Mimetikum in einem präklinischen in vivo Modell..."
https://m.dgho2014.de/abstract?aid=757

"Tumortherapie mit SMAC-Mimetika..."
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/pauz.201290084/ab...

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JanaB
1 hr
  -> Vielen Dank!!

agree  rainerc (X)
1 hr
  -> Vielen Dank!!

agree  Dr. Matthias Schauen
1 hr
  -> Vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search