17:21 Mar 25, 2009 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Music / Steuern | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ginzkey (X) Germany Local time: 21:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | dem Künstler zustehende Steuerfreibeträge |
| ||
3 | Künstler-Rabatte |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
credits due artist Künstler-Rabatte Explanation: Rabatte die dem Künstler z.B. in Form von Steuererleichterungen/-minderungen zustehen bzw. gewährt werden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
credits due artist dem Künstler zustehende Steuerfreibeträge Explanation: möglicherweise geht es darum, dass Steuerfreibeträge des Künstlers von der Gage abgezogen werden. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-03-25 19:17:27 GMT) -------------------------------------------------- "that credits due Artist in respect of any taxes ARE deducted": Meine starke Vermutung ist dabei, dass "credits" ein Nomen ist und ein Verb fehlt "ARE deducted". Dann würde mein Vorschlag passen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|