rest stroke

German translation: apoyando

18:39 Jan 10, 2010
English to German translations [PRO]
Music / Gitarre
English term or phrase: rest stroke
Dies scheint eine Gitarrentechnik zu sein.
Johanna von der Vring
Germany
Local time: 06:53
German translation:apoyando
Explanation:
http://209.85.129.132/search?q=cache:kyB5Yl9Qx6gJ:de.bab.la/...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 06:53
Grading comment
Danke! Dieser Vorschlag ist perfekt. Hab ich überprüft!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1angelegter Anschlag
Peter Sass
4apoyando
erika rubinstein
4angelegter Schlag
Thomas Mosler


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apoyando


Explanation:
http://209.85.129.132/search?q=cache:kyB5Yl9Qx6gJ:de.bab.la/...

erika rubinstein
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke! Dieser Vorschlag ist perfekt. Hab ich überprüft!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Keiser: Klavier eher, aber Gitarre??
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
angelegter Anschlag


Explanation:
Hallo Johanna,
'angelegter Anschlag' ist soweit ich weiß im Deutschen der gebräuchlichste Ausdruck für diese Anschlagstechnik (spiele selber Gitarre), daneben gibt es auch die Bezeichnungen Stützschlag und apoyando (span.).

Vgl. http://www.gdae.de/f2.html
http://www.moz.ac.at/user/rwolff/EigenePublikationen/Didakti...
http://www.musiker-board.de/vb/guitar-lounge/359194-englisch...

Peter Sass
Germany
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thayenga
12 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
angelegter Schlag


Explanation:
http://www.fingerpicker.de/forum/viewtopic.php?t=2493

Thomas Mosler
Germany
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search