11:17 Sep 12, 2010 |
English to German translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Giebler Local time: 02:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Der Vollblutmusiker Explanation: - |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
der/ein Universalmusiker Explanation: Wäre noch eine Alternative, die ich in einem Text über Ashkenazy gefunden habe. Wenn es der Name eines Artikels ist, würde ich ihn aber eigentlich gar nicht übersetzen, allerhöchstens in Klammern! Zumal, wie man sieht, der englische Ausdruck durchaus auch im Deutschen Verwendung findet. Example sentence(s):
Reference: http://www.dso-berlin.de/content/e54/e449/e458/index_ger.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
der vollkommene Musiker Explanation: ? |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
1 day 22 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|