balladeer

German translation: Soul-Sänger

20:33 Dec 3, 2012
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Lionel Richie
English term or phrase: balladeer
Ich werde schon ganz balla, weil ich nicht weiß, ob Lionel Richie als Balladensänger oder als Balladenmacher oder wie auch immer zu bezeichnen wäre:

His touchingly soulful lyrical prowess and crisp, soothing vocals have earned him recognition as one of the most successful and talented balladeers of all time, behind such #1 hits as the iconic Diana Ross duet “Endless Love”, “Truly”, “All Night Long (All Night)”, “Hello”, and “Say You, Say Me” ...

Danke für Eure fachkundige Unterstützung!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 16:13
German translation:Soul-Sänger
Explanation:
das hört sich m.e. komischerweise deutscher an als balladensänger...
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 16:13
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Soul-Sänger
transcreator
3 +2Sänger gefühlvoller Soul-Balladen
Sabine Deutsch
4 -1Pop-Komponist/Popkomponist
Ramey Rieger (X)
3Barde
Wendy Streitparth


Discussion entries: 21





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Soul-Sänger


Explanation:
das hört sich m.e. komischerweise deutscher an als balladensänger...

transcreator
Germany
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke! Ja, den Soul-Bezug hatte ich auch schon gefunden und passt eigentlich ganz gut zu Ballade.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag: Wie wäre es sogar mit "Soulkünstler"? Dann hätte man auch das Schreiben mit drin.
11 hrs

agree  Ramey Rieger (X): mit efreitag
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Pop-Komponist/Popkomponist


Explanation:
see discussion entry

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 16:13
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Erik Freitag: Ich finde, "Pop" ist ein bisschen zu allgemein, und "Komponist" geht leider auch gar nicht, denn wie sollen "his touchingly soulful lyrical prowess and crisp, soothing vocals" ihm einen Ruf als Komponist erwerben?
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sänger gefühlvoller Soul-Balladen


Explanation:
Ballade ist hier auch im Deutschen durchaus zutreffend und sollte daher m.E. erhalten bleiben.



    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/Ballade
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Ballade_(U-Musik)
Sabine Deutsch
France
Local time: 16:13
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag: Sehr gute Lösung!
3 mins
  -> danke !

agree  BirgitBerlin: Das hätte ich auch genommen, aber nun ist es ja schon raus. Für spätere Nutzung im Kudoz Archiv setze ich aber mal mein "Agree" hierunter.
26 mins
  -> danke Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Barde


Explanation:
A bit late in the day but maybe its a possibility.

Im übertragenen Sinne – und in manchen Sprachen wie dem Russischen – bezeichnet man auch Liedermacher als Barden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Barde

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 16:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, ich hatte wirklich Barde erwogen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search