IAT load

German translation: Temperatureintrag der Einlassluft

10:51 Dec 11, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: IAT load
Mehr vom Siedewasserreaktor...Dies ist Teil der Beschriftung in einer Grafik, sonst kein Kontext. Weitere Beschriftungen der Grafik lauten:

Bundle Locations
Discharge Locations

Diese Beschriftungen sind klar, aber wofür steht "IAT" in diesem Zusammenhang?

Vielen Dank im Voraus!
Translation-Pro
Germany
Local time: 12:44
German translation:Temperatureintrag der Einlassluft
Explanation:
Ich tippe auch darauf, dass IAT für "intake air temperature" steht, das würde zu "load" passen.
Selected response from:

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 12:44
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Temperatureintrag der Einlassluft
Dr. Anja Masselli
1Indicated Air Temperature
Katja Schoone


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
iat load
Indicated Air Temperature


Explanation:
wild guess.


    Reference: http://scimed.acronymfinder.com/af-query.asp?string=exact&ac...
Katja Schoone
Germany
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für Deine Hilfe und den guten Link!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ingeborg Gowans (X): wasn't it "intake air temperature; not that I am that sure either, but I looked at the website
43 mins
  -> On the website there are both explanations (among many others which seem even more unlikely). I thought indicated would fit better than intake, but as I said, it's just guesswork ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
iat load
Temperatureintrag der Einlassluft


Explanation:
Ich tippe auch darauf, dass IAT für "intake air temperature" steht, das würde zu "load" passen.

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, ich denke, das passt im Zusammenhang des gesamten Textes am besten.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search