Mastering

German translation: Optimierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mastering
German translation:Optimierung
Entered by: Barbara Ingenhag

11:53 Jan 22, 2017
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: Mastering
Es geht hier um verschiedene Überschriften bei einer Firmenbeschreibung für eine Ausschreibung, z.B.

- Water cycle mastering
- greenhouse gases mastering

Nach diesen Überschriften folgt eine Beschreibung, wie das Thema im Unternehmen gehändelt wird (Nutzung von Regenwasser, Verringerung von CO², etc.)
Ich frage, ob es da einen passenden Begriff dafür im Deutschen gibt oder wie solche Überschriften in Ausschreibungen übersetzt werden.

Wenn es da keine 'Standards' für gibt, würde ich ansonsten einfach nur Wasserkreislauf bzw. Treibhausgas schreiben.

Meinen Dank im Voraus,

Barbara
Barbara Ingenhag
France
Local time: 14:46
Optimierung
Explanation:
Wenn's doch rein sollte.
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 14:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Wiederaufbereitung
Wolfgang Hummel
3Optimierung
Wendy Streitparth


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mastering
Wiederaufbereitung


Explanation:
"Water cycle mastering" würde ich mit (Ab?)Wasserwiederaufbereitung übersetzen. Für "greenhouse gases" passt das natürlich nicht. Hier hängt die Übersetzung davon ab, was die Firma genau tut. Vielleicht "CO2-Reduktion", aber mangels Kontext kann ich das nicht genau sagen.

Ich hätte jedenfalls keine Skrupel, "mastering" hier verschieden zu übersetzen. "Mastering" meint etwas, was die Firma tut bzw. kann. Je nach Kontext kann die Übersetzung verschieden ausfallen.

Vielleicht hilft Dir das.

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mastering
Optimierung


Explanation:
Wenn's doch rein sollte.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 14:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search