17:00 Jul 19, 2000 |
English to German translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Astrid Geeraerts Local time: 08:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Anti Blowback Zipper |
|
Anti Blowback Zipper Explanation: I assume it is a packing system, which prevents the wrapper from blowing open, I would suggest to leave it like that, since the context might explain it or a drawing that goes with the advertisement. If you want to translate it, it becomes kind of long: Anti-Wegflieg-Reißverschluß. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.