13:07 Mar 7, 2011 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrej Fric Slovenia Local time: 15:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 1 Winkelminutentoleranz ist erreicht |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
previous Kudoz question |
|
1 Winkelminutentoleranz ist erreicht Explanation: so verstehe ich -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-03-07 13:17:42 GMT) -------------------------------------------------- Es handelt sich wahrscheinlich um Präzision des Einbaus. Jede Winkelminute ausserhalb der Toleranz kann ein optisches System negativ beeinflussen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: previous Kudoz question Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/manufacturing/65... I think "minute" is used as an adjective in your text also = very small, tiny |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.