13:50 May 15, 2019 |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Turbomaschinen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Mohrscher Spannungskreis |
| ||
3 -1 | mittlerer Wert |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
bitte um hilfe mit satz Mohrscher Spannungskreis Explanation: vm spezifiert den belastungs test nach dem Mohrscher Spannungskreis prinzip -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-05-15 15:19:27 GMT) -------------------------------------------------- ich weiss es nicht sicher - (high confidence only) meine, dass dies helfen könnte als Suchwort/phrase nach ähnlichem, besonders wie dieser Test auf deutsch indiziert wird vm ist nicht in deutscher wikipedia zufinden, weil es nicht deutsch ist) https://de.wikipedia.org/wiki/Mohrscher_Spannungskreis |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bitte um hilfe mit satz mittlerer Wert Explanation: Ich vermute, dass "vm" mean value = mittlerer Wert sein soll. Diese Beanspruchung mit dem mittleren Wert (in M Pascal) entspricht annähernd der Streckgrenze Re 0,2% des Rotorwerkstoffs. "Die Streckgrenze R e (englisch yield strength) ist ein Werkstoffkennwert und bezeichnet diejenige Spannung, bis zu der ein Werkstoff bei einachsiger und momentenfreier Zugbeanspruchung keine dauerhafte plastische Verformung zeigt: " https://de.wikipedia.org/wiki/Streckgrenze -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2019-05-15 15:04:30 GMT) -------------------------------------------------- Die Erklärung, warum im Fragetext vm steht und nicht etwa mv (was ja die richtige Buchstabenreihenfolge für mean value wäre) ist m.E. die Tatsache, dass in Berechnungen das V als Großbuchstabe und das m als tiefgestellter Index geschrieben wird. Es ist übrigens möglich, dass Vm manchmal auch Maximalwert bedeuten kann. -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2019-05-15 17:21:36 GMT) -------------------------------------------------- Ich kann mich irren, so wie alle anderen auch, aber die naheliegendste Erklärung für den gefragten Satz ist doch diese: Der obere 0,5mm-Radius der T-Nut war einer mittleren Belastung von 650 MPa ausgesetzt (entspricht Re0,2% des Rotor-Werkstoffs), was zu einem Ermüdungsbruch geführt hat. Ich würde beim Kunden nachfragen ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.