Keeping it light is key to getting it right

German translation: In der Ruhe liegt die Kraft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Keeping it light is key to getting it right
German translation:In der Ruhe liegt die Kraft
Entered by: Marcelle Heller

07:39 Jul 24, 2019
English to German translations [PRO]
Medical - Psychology / Meditation
English term or phrase: Keeping it light is key to getting it right
The context is following: “Getting one with the universe” seems like a pretty heady goal, but keeping it light is key to getting it right, according to Sarah Edwards in this “I am Clueless” video on meditation." What do you think what's the best way to translate "keeping it light is key to getting it right?
Marcelle Heller
Switzerland
Local time: 16:08
In der Ruhe liegt die Kraft
Explanation:
Es sind ja schon tolle Lösungen genannt worden, aber das ist mir noch eingefallen, weil mich "eins mit dem Universum werden" auch an Meditation erinnert. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2019-07-26 12:05:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank! :)
Selected response from:

Regina Freitag
Germany
Local time: 16:08
Grading comment
Danke für die vielen hilfreichen Vorschläge! Ich ziehe diese vor. Die Aussage wird oft in ähnlichem Kontext verwendet und klingt elegant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mühelosigkeit ist der Schlüssel zum Ziel
Iris Schmerda
4Befreiung von belastenden Gedanken (Leichtigkeit) ist der Schlüssel zum Erfolg
Nadia Shams Eldin Ibrahim
3wenn man es richtig machen will, muss man die Dinge einfach halten
Klaus Conrad
3Die einfache Art verheißt einen guten Start
Isabella Reindl
3Nur wer sich nicht bemüht/anstrengt gelangt ans Ziel
clodinski
3In der Ruhe liegt die Kraft
Regina Freitag


Discussion entries: 3





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
keeping it light is key to getting it right
Mühelosigkeit ist der Schlüssel zum Ziel


Explanation:
Das wäre mein Vorschlag. Die Wendung "Schlüssel zum Ziel" kommt relativ häufig vor, zum Beispiel auf den zwei verlinkten Seiten.


    https://www.marionbrandt-coaching.de/seminare/
    https://www.plenitudo-praxis.ch/
Iris Schmerda
France
Local time: 16:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Keller: Das "keeping" impliziert eine Anleitung. Man kann aber nicht etwas vorsätzlich "mühelos" tun.
1 hr

agree  Michael Confais (X)
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping it light is key to getting it right
wenn man es richtig machen will, muss man die Dinge einfach halten


Explanation:
"Die Dinge einfach halten", ist meiner Meinung nach eine gängige Formulierung.

Klaus Conrad
Local time: 16:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping it light is key to getting it right
Die einfache Art verheißt einen guten Start


Explanation:
Der Reim wird beibehalten.

Isabella Reindl
Germany
Local time: 16:08
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping it light is key to getting it right
Nur wer sich nicht bemüht/anstrengt gelangt ans Ziel


Explanation:
Eingentlich gefällt mir Iris' Lösung ganz gut, aber der Einwand stimmt: abscihtlich mühelos geht nicht. Darum habe ich nach etwas ähnlichem gesucht

clodinski
Local time: 16:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping it light is key to getting it right
In der Ruhe liegt die Kraft


Explanation:
Es sind ja schon tolle Lösungen genannt worden, aber das ist mir noch eingefallen, weil mich "eins mit dem Universum werden" auch an Meditation erinnert. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2019-07-26 12:05:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank! :)

Regina Freitag
Germany
Local time: 16:08
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für die vielen hilfreichen Vorschläge! Ich ziehe diese vor. Die Aussage wird oft in ähnlichem Kontext verwendet und klingt elegant.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keeping it light is key to getting it right
Befreiung von belastenden Gedanken (Leichtigkeit) ist der Schlüssel zum Erfolg


Explanation:
Leichtigkeit bedeuted effektive Entspannung, oder Befreiung von belastenden Gedanken.

--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2019-09-01 15:00:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Befreiung von belastenden Gedanken ist der Schlüssel zum Ziel.


    Reference: http://https://www.stressfrei-zum-erfolg.de/anti-stress-semi...
Nadia Shams Eldin Ibrahim
Egypt
Local time: 17:08
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search