w/ subs=rank; (w slash)

German translation: Abkürzung von "with" (mit)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:w/ subs=rank; (w slash)
German translation:Abkürzung von "with" (mit)
Entered by: Michaela Blaha

13:41 Oct 5, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: w/ subs=rank; (w slash)
Bei der Aufzählung von Maßnahmen, um im Gespräch das Publikum für sich zu gewinnen, steht "w/". Was könnte diese Abkürzung bedeuten? with?

· Your personal credibility (w/ subs=rank; be cautious!! W/ peers=goodwill. Reciprocity/bargaining
· Shared values (express values you share w/ them. . .shared goals, etc.)
Peter Gennet
Austria
Local time: 10:49
with
Explanation:
also, w/ kenne ich als Abkürzung von "with" ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-05 13:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

und "w/o" wäre without. So steht's übrigens auch im Collins.
Selected response from:

Michaela Blaha
Local time: 10:49
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7with
Michaela Blaha


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
with


Explanation:
also, w/ kenne ich als Abkürzung von "with" ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-05 13:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

und "w/o" wäre without. So steht's übrigens auch im Collins.

Michaela Blaha
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanne: wird vorallem durch den zweiten Punkt "express values you share with them" bestätigt
5 mins

agree  Teresa Reinhardt
1 hr

agree  jccantrell
2 hrs

agree  Carla Schaudt: Kann ebenfalls nur zustimmen
3 hrs

agree  Dr. Georg Schweigart
3 hrs

agree  Scout2003 (X): ja korrekt
5 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search