method effects

German translation: Methodeneffekte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:method effects
German translation:Methodeneffekte
Entered by: Alexandra Collins

13:00 Mar 22, 2006
English to German translations [PRO]
Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: method effects
In addition, a single query of general evaluations has been implemented in the beginning or the end of the observation week. It contained 55 items focusing on module 1 (general ratings of one’s own and the partner’s individual well-being at different times of the week), on module 2 (general ratings of pleasantness of certain tasks) and on module 7 (general rating on received valuation by the partner). This general query provides information for investigations of method effects.

Gibt es etwas besseres als Methoden-Effekte?
Alexandra Collins
Local time: 05:51
Methodeneffekte
Explanation:
Klingt sehr "übersetzt", ich weiss, aber man nennt's nun mal so. Siehe z.B.
http://kirke.hbz-nrw.de/dcb/Alle_059/Buecher_07/in_NRW_30/01...
Selected response from:

Cetacea
Switzerland
Local time: 05:51
Grading comment
Ja, es hört sich übersetzt an, scheint jedoch so gebräuchlich zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Methodeneffekte
Cetacea
4 +1Auswirkungen der Methoden
Emilie


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Auswirkungen der Methoden


Explanation:
So würde ich es übersetzen.

Viel Erfolg!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-22 13:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es nur um eine Methode geht, dann Auswirkungen der Methode.

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
9 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Methodeneffekte


Explanation:
Klingt sehr "übersetzt", ich weiss, aber man nennt's nun mal so. Siehe z.B.
http://kirke.hbz-nrw.de/dcb/Alle_059/Buecher_07/in_NRW_30/01...


Cetacea
Switzerland
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ja, es hört sich übersetzt an, scheint jedoch so gebräuchlich zu sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Rey: ja; Fachausdruck bei Erhebungsverfahren
26 mins
  -> Danke, ReyM.

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
1 hr
  -> Danke, Lolitta.

agree  Ingeborg Gowans (X)
4 hrs
  -> Danke, Ingeborg.

agree  Sabine Tietge
13 hrs
  -> Danke, Translations4IT.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search