griefmanship

German translation: Trauerkunst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:griefmanship
German translation:Trauerkunst
Entered by: Ulrike MacKay

12:25 Oct 14, 2006
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / the consequences of Lady Di's death for the monarchy
English term or phrase: griefmanship
... Without her the monarchy will dwindle and die.

Here the bereavement counsellors, those hearse-chasers of our time, throw in their 100 guineas' worth of griefmanship

Ist hier griefmanship im Sinne von "Beileidsbekundung"
gemeint?

Vielen Dank
Susanne
flowersuse
Trauerkunst
Explanation:
Was die Erklärung angeht, so bin ich ziemlich einer Meinung mit muitoprazer und Louise Mawbey, doch gerade weil es sich bei "griefmanship" um einen Neologismus handelt, denke ich "Trauerbekundung" oder "Beileidsbekundung" sind in diesem Fall zu alltägliche Begriffe.

Diese "bereavement counsellors / Trauerberater" stilisieren das "richtige Trauern" zu einer Kunst hoch, die zu lehren sie sich dann teuer bezahlen lassen...
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 19:00
Grading comment
Scheint mir hier am besten zu passen!
Vielen Dank
Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5traurige Handwerkskunst
Alexandra Collins
4Trauerbekundung/Beleidsbekundung
muitoprazer (X)
3Trauerkunst
Ulrike MacKay


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trauerbekundung/Beleidsbekundung


Explanation:
Die ganze ist ironisch gemeint-da die bereavement counsellors ihre hundred pounds worth hineinschmeissen,nicht ein penny worths,wie bei üblichen Menschen der Fall wäre ! Hier ist aber die Königin die Rede.!
außerdem ist griefsmanship kein ehrliches Wort,sondern ein ironisch hergestelltes Wort,seitens des Schriftstellers.

muitoprazer (X)
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Louise Mawbey: Can't comment on your translation but you are definitely right that this is meant sarcastically and is not a "real" word - may be difficult to bring across in a translation// Because I only comment when I'm 100% sure and in this case I'm not
26 mins
  -> thanks,yes-but as this is your lang pair,why can't you comment ?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trauerkunst


Explanation:
Was die Erklärung angeht, so bin ich ziemlich einer Meinung mit muitoprazer und Louise Mawbey, doch gerade weil es sich bei "griefmanship" um einen Neologismus handelt, denke ich "Trauerbekundung" oder "Beileidsbekundung" sind in diesem Fall zu alltägliche Begriffe.

Diese "bereavement counsellors / Trauerberater" stilisieren das "richtige Trauern" zu einer Kunst hoch, die zu lehren sie sich dann teuer bezahlen lassen...

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Scheint mir hier am besten zu passen!
Vielen Dank
Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
traurige Handwerkskunst


Explanation:
Nun zeigen die Berater für Trauerfälle, die Leichenfledderer unserer Zeit, ihre ganze, wertvolle traurige Handwerkskunst.

So habe ich das damals in der Prüfung übersetzt

Alexandra Collins
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search