13:17 Jun 18, 2007 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ElkeKoe Local time: 01:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Gehörlosenkultur |
| ||
3 | Taubheit |
| ||
3 | Taubheit |
| ||
4 -1 | Taubheit |
|
Taubheit Explanation: Also wenn schon, dann "Taubheit", aber ich denke, ich würde eine Umschreibung wählen. Etwas wie: Bewusstsein über die eigene Taubheit oder so ähnlich, je nachdem wie der Kontext genau ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Taubheit Explanation: passt eventuell auch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gehörlosenkultur Explanation: Siehe http://tinyurl.com/2b79yk -------------------------------------------------- Note added at 14 Min. (2007-06-18 13:31:56 GMT) -------------------------------------------------- Zudem ist vielleicht der satz zu beachten: "Aus diesem Grunde gelte es den medizinischen Begriff "Deafness" (Taubheit) von "Deafhood" als Ausdruck des positiven Taub-Seins zu differenzieren." Quelle: http://tinyurl.com/237pyc -------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2007-06-18 13:33:36 GMT) -------------------------------------------------- "Deafhood" (diesen Begriff findet man auch in zahlreichen deutschen Texten) ist somit mehr als nur "Taubheit". |
| |