gesture

German translation: Zeichen / Setzen eines Zeichens /Signal

08:32 Jun 25, 2012
English to German translations [Non-PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: gesture
"His distrust of the press was palpable. In what can only be described as a ***gesture***, he had wrapped his face in plastic wrap, S&M style, and grinned broadly for his Ellis portrait."

This is from a book. Can it be that there is missing something before "gesture"? A word like "vulgar" for example? Or would that meaning be implicit in this case?

Thank you for your answer.
Karin Maack
Germany
Local time: 13:47
German translation:Zeichen / Setzen eines Zeichens /Signal
Explanation:
Damit der Ball ins Rollen kommt ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 13:47
Grading comment
Vielen Dank für die Anregung, Brigitte
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Zeichen / Setzen eines Zeichens /Signal
BrigitteHilgner


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Zeichen / Setzen eines Zeichens /Signal


Explanation:
Damit der Ball ins Rollen kommt ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank für die Anregung, Brigitte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Usch Pilz
52 mins
  -> Danke schön, Usch. Frohes Schaffen!

agree  Marion Hallouet
59 mins
  -> Danke schön, Marion. Frohes Schaffen!

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Danke schön, Steffen. Frohes Schaffen!

agree  Ramey Rieger (X): Welcher Ball? Du hast ihn schon ins Tor geschossen!
3 hrs
  -> Danke schön, Ramey. Hm, ja, ich möchte ja jetzt keine Vergleiche ziehen, aber vielleicht inspiriert mich ja die Europameisterschaft ... ;-) Frohes Schaffen.

agree  David Williams
4 hrs
  -> Thank you David. Have a pleasant afternoon.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search