diversity writ large

German translation: Diversität als bedeutendes Thema/Trend

11:28 Dec 21, 2012
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: diversity writ large
The sentence is this: "None of these criticisms has dealt a substantial blow to the diffusion and endorsement of diversity writ large."

The sentence is from an academic article about the emergence of "diversity" as a popular concept and the strategies of "diversity management" derived from it. The sentence refers to criticisms of the notion and approaches to diversity.

I have been kicking it around for a while but can't seem to come up with an idiomatic way of expressing "diversity writ large" in German. Does anyone have a suggestion? Would greatly appreciate your help!

Thanks a lot!
Stephan Elkins
United States
Local time: 07:43
German translation:Diversität als bedeutendes Thema/Trend
Explanation:
so in etwa
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 07:43
Grading comment
I have chosen a different solution, but was inspired by all answers. Your suggestion comes closest to what I was looking for. Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(ganz) groß geschrieben wird, die hochgehalten wird
Littransproz
3Diversität als bedeutendes Thema/Trend
transcreator
3Popularität der Vielfalt
Marion Schweizer
3Diversity als zentralem Anliegen
NGK


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diversität als bedeutendes Thema/Trend


Explanation:
so in etwa

transcreator
Germany
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
I have chosen a different solution, but was inspired by all answers. Your suggestion comes closest to what I was looking for. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Popularität der Vielfalt


Explanation:
Ich denke, die Schwierigkeit kommt daher, dass endorsement und writ large irgendwie doppelt gemoppelt sind. Vielleicht geht es so rum:

Keiner dieser Kritikpunkte konnte der Popularität der Vielfalt, ihrer allseitigen Verbreitung und Wertschätzung einen spürbaren Schlag versetzen.

Wenn der Satz eher süffisant gemeint ist (mangels Kontext nicht ersichtlich), könnte statt Popularität auch ein Wort wie Glorienschein oder so was stehen.


Marion Schweizer
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you all so much for your help! All answers were really helpful in finding a solution!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ganz) groß geschrieben wird, die hochgehalten wird


Explanation:
Keiner der Kritikpunkte hat das Konzept der Diversität, die groß geschrieben wird, wirklich getroffen.

, die (ganz) groß geschrieben wird - als Idiom
, die hochgehalten wird

Littransproz
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you all so much for your help! All answers were really helpful in finding a solution!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diversity als zentralem Anliegen


Explanation:
könnte passen

NGK
United States
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thank you all so much for your help! All answers were really helpful in finding a solution!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search