07:08 Jul 17, 2000 |
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrich Lehne United Kingdom Local time: 07:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | Produktgenehmigung der technischen Abteilung (des Herstellers) |
|
see below Explanation: 1) Vom Ingenieur abgenommene Produktgenehmigung 2) Antrag auf (Ab)Änderung oder Erlaß To approve can take on the meaning of abnehmen which is what I chose here. The URL refers to my choice for waiver. Cheerio, Dierk Reference: http://dict.leo.org/?search=waiver&lang=en |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Produktgenehmigung der technischen Abteilung (des Herstellers) Explanation: Request for deviation or waiver = Antrag auf Abweichung oder Sonderfreigabe |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.