greige fabric

German translation: naturbelassene Stoffe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:greige fabric
German translation:naturbelassene Stoffe
Entered by: Katja Schoone

10:38 Mar 18, 2015
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Liefervereinbarung
English term or phrase: greige fabric
Es geht um die Lieferung von Stoffen aus Pakistan.

Bin mir nicht sicher, was ich mit greige fabric machen soll. Rohstoffe (ist zweideutig), Rohgewebe? trifft es das?

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 14:27
naturbelassene Stoffe
Explanation:
siehe Diskussion
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 14:27
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3naturbelassene Stoffe
Annette Scheler
3Rohwaren
Inka Hilscher
3Greige Stoffe
Yorkshireman


Discussion entries: 9





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rohwaren


Explanation:
findet sich bei Wikipedia unter Textilveredelung


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Textilveredelung
Inka Hilscher
Austria
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Greige Stoffe


Explanation:
Leave greige as it is. It has two different meanings - the excruciating grey-beige contraction and a fabric that has not been bleached or dyed - straight from the loom, washed and dried.

Typical unbleached, undyed fabrics would be natural cotton or linen.

I you are looking for "products", which I think could be left out, try" Erzeugnisse"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-03-18 10:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jute, sisal (hessian) or hemp fabrics can also be greige.

Yorkshireman
Germany
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
naturbelassene Stoffe


Explanation:
siehe Diskussion

Annette Scheler
Germany
Local time: 14:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Super, vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: @ Rolf: Besser noch Plural als der falsche Genus ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EK Yokohama: Das ist es. (Alternativ vielleicht noch "unbehandelt".)
2 hrs

agree  Rolf Kern: Ok. Aber bitte nicht das Plural.
3 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search