bassinet

German translation: Wiege

11:48 Dec 21, 2018
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / buggys for children
English term or phrase: bassinet
I am translating a folder for a manufacturer of buggys for children/babies.
For "bassinet" I found all kind of terms, but when I look them up in picture search, the images do not match with the one I am translating.
What I found was: Kinderkörbchen, Stubenwiege, Korbwiege, Kinderbettchen, Wiege, Babywiege, Korbwagen.
In some pages they also use: Bassinet in German texts.
For me the term Kinderbettchen or Babybettchen would be the most appropriate. But the results in picture search a different, therefore I doubt.https://cocosie.com/en/product/het-babybedje/
Thanks for your help and Happy Christmas soon! :-)
Ute Neumaier
Germany
Local time: 13:49
German translation:Wiege
Explanation:
That is what we call it :)

The one in your link is just a very modern looking one. See also at amazon.de
Wiege: 9.000+ hits
https://www.amazon.de/Wiege-Baby/s?ie=UTF8&page=1&rh=n:35500...

or Stubenwagen: 6.000 hits

Many "Wiegen" have rocking chair type feet.
Selected response from:

Heike Holthaus
United States
Local time: 08:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wiege
Heike Holthaus


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wiege


Explanation:
That is what we call it :)

The one in your link is just a very modern looking one. See also at amazon.de
Wiege: 9.000+ hits
https://www.amazon.de/Wiege-Baby/s?ie=UTF8&page=1&rh=n:35500...

or Stubenwagen: 6.000 hits

Many "Wiegen" have rocking chair type feet.

Heike Holthaus
United States
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth
50 mins
  -> Danke, Wendy.

agree  Expertlang: eventuell auch Stubenwiege (gibt mehr Ergebnisse bei einer Abfrage)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search