wolf whistle (siehe Satz)

German translation: jemandem nachpfeifen, hinter jemandem her pfeifen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to wolf-whistle
German translation:jemandem nachpfeifen, hinter jemandem her pfeifen
Entered by: Thomas Pfann

07:52 Apr 3, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: wolf whistle (siehe Satz)
The Arctic Polar Zoo, just outside Narvik in Norwegian Lapland, is the only zoo in the world where semi-socialised wolves and human visitors are allowed to mingle. In such a ‘woke’ nation as Norway, the irony isn’t lost on me that this is one of the last places on earth where a wolf whistle really is the only way to attract the attention of these incredible, and surprisingly tactile, beasts.

Es handelt sich um eine Reisemagazin. Meine Frage bezieht sich auf meine vorherige Frage zu "woke". Nun stellt sich mir das Problem, dass in dem deutschen Begriff für "wolf whistle", also anerkennendes Hinterherpfeifen, leider kein Wolf vorkommt.

Gemeint ist denke ich, dass in einem solch "bewussten" oder progressiven Land wie Norwegen, in dem es sicher nicht gut gesehen ist, wenn Frauen hinterhergepfiffen wird, man die Wölfe in dem Park dann doch mit Pfiffen (nehme ich an) anlockt.

Hat jemand eine Idee, wie ich den Satz umformulieren kann, damit das ganze Sinn auch im Deutschen ergibt? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 16:36
mit den Wölfen heulen
Explanation:
Eine ganz freie Übersetzung, die zwar inhaltlich in eine leicht andere Richtung geht, aber vielleicht trotzdem ganz gut passen könnte.

mit den Wölfen heulen: opportunistisch sein, sich nach der Mehrheit, dem Durchschnitt richten, sich anpassen

Mit den Wölfen heulen ist also etwas, was man als progressiver und aufgeklärter Mensch eigentlich nicht macht.


... dass man ausgerechnet in einem so aufgeklärten/progressiven Land wie Norwegen noch reinen Gewissens mit den Wölfen heulen kann.
... dass es ausgerechnet im so aufgeklärten/progressiven Norwegen einen der letzten Orte gibt, wo man noch guten Gewissens mit den Wölfen heulen darf.

Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 15:36
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5mit den Wölfen heulen
Thomas Pfann
Summary of reference entries provided
hecheln
Christina Stuettgen-Williams

Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
wolf whistle (siehe satz)
mit den Wölfen heulen


Explanation:
Eine ganz freie Übersetzung, die zwar inhaltlich in eine leicht andere Richtung geht, aber vielleicht trotzdem ganz gut passen könnte.

mit den Wölfen heulen: opportunistisch sein, sich nach der Mehrheit, dem Durchschnitt richten, sich anpassen

Mit den Wölfen heulen ist also etwas, was man als progressiver und aufgeklärter Mensch eigentlich nicht macht.


... dass man ausgerechnet in einem so aufgeklärten/progressiven Land wie Norwegen noch reinen Gewissens mit den Wölfen heulen kann.
... dass es ausgerechnet im so aufgeklärten/progressiven Norwegen einen der letzten Orte gibt, wo man noch guten Gewissens mit den Wölfen heulen darf.



Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63
Grading comment
Tausend Dank!
Notes to answerer
Asker: Fantastisch, tausend Dank für die super Idee!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Junghans
7 mins

agree  Steffen Walter: Sehr schön!
58 mins

agree  TonyTK: Nice
1 hr

agree  Susanne Schiewe
4 hrs

agree  Johanna Timm, PhD: Klasse!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: hecheln

Reference information:
Schreib es vielleicht sinngemäß so um, dass man Frauen zwar nicht hinterhecheln sollte, das Hecheln der Wölfe aber gern gesehen ist?

Christina Stuettgen-Williams
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search