a special starry eyed hotspot

German translation: ein besonderer, romantischer Anziehungspunkt

16:11 May 16, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Budapest
English term or phrase: a special starry eyed hotspot
Guten Abend,

folgender Satz stammt aus einem Reiseführer:

Budapest is famous for baths and ruin bars, but did you realize it has amazing romantic restaurants? All those gardens, all the great wine and eclectic cuisine make it ***a special starry-eyed hotspot***, be it by the royal Danube or a hidden café courtyard far from the attractions and usual activities. Think soothing live music at a charming bistro, fusion food followed by the buzzing nightlife and there you have your perfect date planned out.

Da will mir grad nichts Überzeugendes einfallen, zumal mir starry-eyed und hotspot eine eher merkwürdige Kombination ist.
Hat jemand eine gute Idee?

Besten Dank
Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 19:16
German translation:ein besonderer, romantischer Anziehungspunkt
Explanation:
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 19:16
Grading comment
Besten Dank, die doppelte Romantik hab ich anderweitig gelöst. Schönes Wochenende!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ein besonderer, romantischer Anziehungspunkt
Michael Confais (X)
3 +1ein besonderer Anziehungspunkt für Verliebte
Tanja K
3[bildet] eine besondere Kulisse für unbeschwertes Liebesglück
Sascha Coridun
3bietet B. den idealen Rahmen für romantischen Stunden/Verabredungen
Wendy Streitparth
3der perfekte Schauplatz für verliebte Blicke und Zweisamkeit
British Diana
2Romantik in Hülle und Fülle
Axel Dittmer


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ein besonderer, romantischer Anziehungspunkt


Explanation:


Michael Confais (X)
Germany
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Besten Dank, die doppelte Romantik hab ich anderweitig gelöst. Schönes Wochenende!
Notes to answerer
Asker: Sehr schön, besten Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  beermatt: So was in dieser Art dürfte glaube ich gemeint sein. Die Vermutung liegt nahe, dass d. engl. Formulierung von einem/einer Nicht-Muttersprachler/in aus d. Ungar. übersetzt wurde. Wenn nicht, dann von jmd, der/die die Finger vom Copywriting lassen sollte!!!
1 hr
  -> Vielen Dank, beermatt.

neutral  Ulrike Hoffmeister, PhD (X): Bei allem Sinn für Romantik, aber dieser Begriff tauchte mit romantic restaurants schon im Satz davor auf!
18 hrs
  -> Stimmt, hatte ich übersehen! Danke, Ulrike.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a special starry eyed hotspot
ein besonderer Anziehungspunkt für Verliebte


Explanation:
... machen die Stadt zu einem besonderen Anziehungspunkt für Verliebte...

Mal ein erster Gedanke.

Tanja K
Germany
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[bildet] eine besondere Kulisse für unbeschwertes Liebesglück


Explanation:
... bildet mit all seinen Gärten, großartigem Wein und vielfältiger Küche eine besondere (/ die perfekte) Kulisse für unbeschwertes Liebesglück / für ein romantisches Beisammensein.

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bietet B. den idealen Rahmen für romantischen Stunden/Verabredungen


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Romantik in Hülle und Fülle


Explanation:
Budapest bietet Romantik in Hülle und Fülle...und dann die Auflistung.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-05-17 08:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ich sollte mehr Liebesromanzen lesen;-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-05-17 11:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

oder Budapest bietet 'stimmungsvolle Orte in Hülle und Fülle'

Axel Dittmer
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der perfekte Schauplatz für verliebte Blicke und Zweisamkeit


Explanation:
Ich wollte ein wenig von den "starry eyes" retten, und dass es ein Paar ist.

British Diana
Germany
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search