GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Jun 10, 2011 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Press Release | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DERDOKTOR Local time: 14:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | s.u. |
| ||
3 | lassen Dampf ab über langsames Dampfen |
| ||
2 | (kräftig) verärgert über Halbe Kraft |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lassen Dampf ab über langsames Dampfen Explanation: mein Vorschlag. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(kräftig) verärgert über Halbe Kraft Explanation: mein Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Wie so oft wiederhole ich mich: Die Formulierung hängt auch vom Kontext ab, wie salopp oder seriös der Ausdruck sein soll. Evtl.: Spediteure/Reedereien in Fahrt über langsames Fahren Ausgebremst auf See: Spediteure in Rage Wird Druck aus den Kesseln genommen, steigt der Blutdruck der Spediteure |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|