to ensure value

German translation: mit/zu ... kostengünstigen/gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne

10:43 Nov 30, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / company profile
English term or phrase: to ensure value
"Regardless of the size your business, or your location, the chances are we will be able to meet your requirements, along with tailor-made rates **to ensure value**."

I can't come up with anything useful here. I get stuck every time, when it comes to translating "value" in marketing blurbs... If anyone has any good ideas, they are more than welcome! Thank you in advance!
BirgitBerlin
Germany
Local time: 01:20
German translation:mit/zu ... kostengünstigen/gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne
Explanation:
Also insgesamt: "... mit/zu maßgeschneiderten, kostengünstigen / gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne".

Oder ich würde sogar so weit gehen zu schreiben: "... kostengünstigen Preisen, die Ihnen direkt zugute kommen / von denen Sie unmittelbar profitieren (können)". -- Es gibt sicher tausend weitere Möglichkeiten.

Nur ein Vorschlag -- vgl. die Diskussion, und nur conf. level 2, da Marketing sonst nicht so mein Gebiet ist.

Ich finde jedenfalls, eine freie Übersetzung liegt in diesem Fall auf der Hand -- was hier zählt, ist der kommunikative Effekt (d.h. was und wie es "rüberkommt"). Zugegeben, das "to ensure" ist praktisch verschwunden, steckt aber semant. ein klein wenig wieder im "ganz" drin, bzw. im "direkt/unmittelbar".
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 01:20
Grading comment
Ich habe mich für die folgende Übersetzung entschieden:
Unabhängig von der Größe Ihres Unternehmens oder wo Sie sich befinden, ist es uns also möglich, Ihren Anforderungen mit individuell gestalteten Preisen zu entsprechen, um Ihnen den größtmöglichen Nutzen zu gewährleisten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2um einen höchstmöglichen Gegenwert sicher zu stellen
Werner Walther
3 +1mit ausgezeichnetem Preis-/Leistungsverhältnis
Barbara B. (X)
3 -1um Wertschöpfung zu garantieren/sicherzustellen
Katja Schoone
2mit/zu ... kostengünstigen/gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne
opolt


Discussion entries: 12





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mit ausgezeichnetem Preis-/Leistungsverhältnis


Explanation:
Vollständiger Begriff: to ensure value (for money). Im Zusammenhang mit Dienstleistungen wäre dies ev. eine Lösung?


    Reference: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PRES...
Barbara B. (X)
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Richtig, aber eben tatsächlich abgegriffen und daher für Marketingzwecke verbraucht und verbrannt. Da bewundere ich die klare Aussage der Fragestellerin.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
um Wertschöpfung zu garantieren/sicherzustellen


Explanation:
so als Idee, weil Preis-/Leistung doch sehr speziell auf den monetären Bereich eingegrenzt ist.

Katja Schoone
Germany
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Werner Walther: Viele herzliche Grüße, aber um Wertschöpfung geht es hier definitiv nicht.
9 hrs
  -> Wertschöpfung nicht als der feststehende Begriff, sondern als Wertzuwachs, als etwas, was Wert bringt.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
um einen höchstmöglichen Gegenwert sicher zu stellen


Explanation:
.... wir werden auf jeden Fall die Notwendigkeiten Ihres Vorhabens bedienen können, dies garantiert in Verbindung mit genau kalkulierten Preisen Ihrem Unternehmen einen höchstmöglichen Gegenwert.

Das ist doch genau so wie die sekundengenaue oder 60/60 sec-Abrechnung beim Mobilfunk - sie können es wirklich, und sie rechnen ganz genau ab, das ergibt den höchstmöglichen Gegenwert.


Werner Walther
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Gefällt mir
15 mins

agree  Susan Mahmody
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mit/zu ... kostengünstigen/gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne


Explanation:
Also insgesamt: "... mit/zu maßgeschneiderten, kostengünstigen / gewinnbringenden Preisen ganz in Ihrem Sinne".

Oder ich würde sogar so weit gehen zu schreiben: "... kostengünstigen Preisen, die Ihnen direkt zugute kommen / von denen Sie unmittelbar profitieren (können)". -- Es gibt sicher tausend weitere Möglichkeiten.

Nur ein Vorschlag -- vgl. die Diskussion, und nur conf. level 2, da Marketing sonst nicht so mein Gebiet ist.

Ich finde jedenfalls, eine freie Übersetzung liegt in diesem Fall auf der Hand -- was hier zählt, ist der kommunikative Effekt (d.h. was und wie es "rüberkommt"). Zugegeben, das "to ensure" ist praktisch verschwunden, steckt aber semant. ein klein wenig wieder im "ganz" drin, bzw. im "direkt/unmittelbar".


opolt
Germany
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ich habe mich für die folgende Übersetzung entschieden:
Unabhängig von der Größe Ihres Unternehmens oder wo Sie sich befinden, ist es uns also möglich, Ihren Anforderungen mit individuell gestalteten Preisen zu entsprechen, um Ihnen den größtmöglichen Nutzen zu gewährleisten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search