16:42 Aug 19, 2014 |
English to German translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Descalzi Uruguay Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ein (meistens) ausschließliches Vorfahrtsrecht |
| ||
3 | (fast) ausschließlichen Einräumung des Vorrangs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(fast) ausschließlichen Einräumung des Vorrangs Explanation: oder auch "grundsätzlichen"/"prinzipiellen" - kann man natürlich auch verbal formulieren http://www.landkreis-celle.de/kreisverwaltung/amt-fuer-bildu... Als Aufgabenträger für den Busverkehr hat der Landkreis durch seine Planungen vorgesehen, dem Ausbau und der Finanzierung des ÖPNV gegenüber den Maßnahmen im Individualverkehr grundsätzlich Vorrang einzuräumen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ein (meistens) ausschließliches Vorfahrtsrecht Explanation: eine andere Lösung |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.