to boost commercial transportation

German translation: um die Güterbeförderung anzukurbeln

16:03 Feb 4, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: to boost commercial transportation
Morocco’s state-owned highway company (ADM) began constructing the Rabat motorway bypass—running directly between Fes and Casablanca—to lighten traffic and ***boost commercial transportation*** in the region.

Hat jemand eine Idee, wie man das formulieren könnte?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:45
German translation:um die Güterbeförderung anzukurbeln
Explanation:
um der Güterbeförderung einen Impuls zu geben
um die Güterbeförderung in Schwung zu bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2016-02-04 18:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

Würde auf alle Fälle "Güterbeförderung" schreiben, weil das ein im HGB fest definierter Begriff für den Transport von Waren ist.

Güterbeförderung[Bearbeiten]
Die Güterbeförderung wird für den Transport der Güter mittels Straßen- oder Schienenfahrzeugen, Flugzeug oder Binnenschiff zivilrechtlich nach §§ 407 ff. des Handelsgesetzbuches (HGB) – und ergänzend nach §§ 631 ff. BGB – geregelt. Für den Seetransport gelten die §§ 476 ff. HGB. Zudem sind diverse öffentlich-rechtliche Vorschriften, vor allem des Güterkraftverkehrsgesetzes (GüKG), maßgeblich.

Der Frachtvertrag ist ein Konsensualvertrag und kein Realvertrag; d. h., die übereinstimmende Einigung der Vertragspartner reicht zum Zustandekommen des Vertrages aus. Es bedarf keiner körperlichen Übergabe von Gut und Frachtbrief (sog. Realakt), um das Verpflichtungsgeschäft (Grundgeschäft) zu bewirken. Einer besonderen Form bedarf es dabei ebenfalls nicht (Formfreiheit). Die Ausstellung eines Frachtbriefes ist auf Verlangen des Frachtführers erforderlich; eine Ausstellungspflicht von vornherein besteht jedoch nicht. Die Übernahme des Gutes und ggf. eines Frachtbriefes sind bereits Teil der Vertragserfüllung.

https://de.wikipedia.org/wiki/Beförderungsvertrag
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 16:45
Grading comment
Danke euch allen! Hier meine finale Fassung:

Um in der Region die Verkehrssituation zu entlasten und den Gütertransport zu erleichtern, begann ADM mit dem Bau einer Umgehungsautobahn, die Fes direkt mit Casablanca verbinden soll.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2um dem (Gütertransport) Warentransport Auftrieb zu geben (verleihen)
Ellen Kraus
5um den gewerblichen Verkehr zu fördern
PhotographyCol
3 +1Um dem Wirtschaftsverkehr auf die Sprünge zu helfen/ um den Wirtschaftsverkehr anzuschieben
Michael Martin, MA
3um die Güterbeförderung anzukurbeln
Katja Schoone
2um die regionale Infrastruktur zu verbessern
Matthias Brombach


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
um dem (Gütertransport) Warentransport Auftrieb zu geben (verleihen)


Explanation:
wäre z.B. eine der vielen anderen Möglichkeiten

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-02-04 16:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

"um das Ausmaß des Gütertransports zu erhöhen, oder : damit der Gütertransport weiter ausgebaut werden kann" wären weitere Optionen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckart Jurk
3 mins
  -> danke, echojuliett !

agree  Heike Holthaus
7 mins
  -> Danke, TranslatorHeike!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
um die Güterbeförderung anzukurbeln


Explanation:
um der Güterbeförderung einen Impuls zu geben
um die Güterbeförderung in Schwung zu bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2016-02-04 18:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

Würde auf alle Fälle "Güterbeförderung" schreiben, weil das ein im HGB fest definierter Begriff für den Transport von Waren ist.

Güterbeförderung[Bearbeiten]
Die Güterbeförderung wird für den Transport der Güter mittels Straßen- oder Schienenfahrzeugen, Flugzeug oder Binnenschiff zivilrechtlich nach §§ 407 ff. des Handelsgesetzbuches (HGB) – und ergänzend nach §§ 631 ff. BGB – geregelt. Für den Seetransport gelten die §§ 476 ff. HGB. Zudem sind diverse öffentlich-rechtliche Vorschriften, vor allem des Güterkraftverkehrsgesetzes (GüKG), maßgeblich.

Der Frachtvertrag ist ein Konsensualvertrag und kein Realvertrag; d. h., die übereinstimmende Einigung der Vertragspartner reicht zum Zustandekommen des Vertrages aus. Es bedarf keiner körperlichen Übergabe von Gut und Frachtbrief (sog. Realakt), um das Verpflichtungsgeschäft (Grundgeschäft) zu bewirken. Einer besonderen Form bedarf es dabei ebenfalls nicht (Formfreiheit). Die Ausstellung eines Frachtbriefes ist auf Verlangen des Frachtführers erforderlich; eine Ausstellungspflicht von vornherein besteht jedoch nicht. Die Übernahme des Gutes und ggf. eines Frachtbriefes sind bereits Teil der Vertragserfüllung.

https://de.wikipedia.org/wiki/Beförderungsvertrag

Katja Schoone
Germany
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke euch allen! Hier meine finale Fassung:

Um in der Region die Verkehrssituation zu entlasten und den Gütertransport zu erleichtern, begann ADM mit dem Bau einer Umgehungsautobahn, die Fes direkt mit Casablanca verbinden soll.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Um dem Wirtschaftsverkehr auf die Sprünge zu helfen/ um den Wirtschaftsverkehr anzuschieben


Explanation:
Ist nicht nur auf Waren- und Güterverkehr beschränkt..

Michael Martin, MA
United States
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PhotographyCol: um den gewerblichen Transport zu fördern
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
um die regionale Infrastruktur zu verbessern


Explanation:
Als etwas sehr freie Übersetzung, da eine gute Infrastruktur die geforderten Punkte umfasst.

Matthias Brombach
Germany
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
um den gewerblichen Verkehr zu fördern


Explanation:
So ist es allgemein beschrieben.

PhotographyCol
Germany
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search