balancing the fruit

German translation: ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Trauben und Laubwand schaffen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balancing the fruit
German translation:ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Trauben und Laubwand schaffen
Entered by: Norbert Hermann

09:53 Oct 5, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: balancing the fruit
Text über ein Weingut, Beschreibung eines Jahrgangs:
"XXX thinned the vintage to the lowest per-acre yield in a decade, balancing the fruit with its canopy of leaves while encouraging high quality and concentration in the berries."

Hat jemand eine Idee, wie man "balancing the fruit with its canopy of leaves" auf Deutsch sagen könnte, oder zumindest was genau damit gemeint ist?

Vielen Dank für eure Hilfe schon im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 12:20
und schafften damit ein optimales Gleichgewicht / ausgewogenes Verhältnis
Explanation:
zwischen Trauben und Laubwand

http://www.hausarbeiten.de/faecher/hausarbeit/biw/14317.html

Die Anzahl der Drähte, an denen sich die Rebe hochranken soll, ist auf die gewünschte Größe der Laubwand zugeschnitten. Aus der Größe der Laubwand errechnet sich die maximale Anzahl der Trauben. Es ist auch vorher bekannt wie tief die Trauben hängen, nämlich so tief damit das Laub kein Schatten auf die Trauben wirft, aber so hoch, dass die Bodenfeuchtigkeit nicht zu Schimmelbildung führt.
Selected response from:

Norbert Hermann
Local time: 11:20
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1und schafften damit ein optimales Gleichgewicht / ausgewogenes Verhältnis
Norbert Hermann


Discussion entries: 3





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
und schafften damit ein optimales Gleichgewicht / ausgewogenes Verhältnis


Explanation:
zwischen Trauben und Laubwand

http://www.hausarbeiten.de/faecher/hausarbeit/biw/14317.html

Die Anzahl der Drähte, an denen sich die Rebe hochranken soll, ist auf die gewünschte Größe der Laubwand zugeschnitten. Aus der Größe der Laubwand errechnet sich die maximale Anzahl der Trauben. Es ist auch vorher bekannt wie tief die Trauben hängen, nämlich so tief damit das Laub kein Schatten auf die Trauben wirft, aber so hoch, dass die Bodenfeuchtigkeit nicht zu Schimmelbildung führt.


Norbert Hermann
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans: ... makes sense to me; klingt sehr plausibel!
55 mins
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search