Common resident; Uncommon resident

German translation: Häufig anzutreffen/selten anzutreffen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Common resident; Uncommon resident
German translation:Häufig anzutreffen/selten anzutreffen
Entered by: Berit Kostka, PhD

09:20 Feb 26, 2019
English to German translations [PRO]
Science - Zoology / Wild life
English term or phrase: Common resident; Uncommon resident
Es geht um ein Handbuch für die afrikanische Tierwelt. Dabei stoße ich auf die Begriffe "common resident" und "uncommon resident". Gibt es dafür eine elegante Übersetzung? Mir fällt nur "Vorkommen: häufig" oder "Häufig anzutreffen" ein.
Gundi Bunker
United Kingdom
Local time: 08:12
Häufig anzutreffen/selten anzutreffen
Explanation:
Siehe Diskussion. Ich finde diese Formulierung passend für einen Reiseführer für Touristen, die auf Safari gehen und gespannt sind, welche Tiere sie denn da so „antreffen" können und um einzuschätzen, wie groß die Chancen für eine Sichtung sind.
Selected response from:

Berit Kostka, PhD
Türkiye
Local time: 10:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Häufig anzutreffen/selten anzutreffen
Berit Kostka, PhD
3gewöhnlicher Bewohner; (eher) ungewöhnlicher Bewohner
Ulrike MacKay


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
common resident; uncommon resident
gewöhnlicher Bewohner; (eher) ungewöhnlicher Bewohner


Explanation:
kommt mir sehr geläufig vor, wie z. B. in

"Ein eher/recht ungewöhnlicher Bewohner der Steppenlandschaft ist der/die/das ..."

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
common resident; uncommon resident
Häufig anzutreffen/selten anzutreffen


Explanation:
Siehe Diskussion. Ich finde diese Formulierung passend für einen Reiseführer für Touristen, die auf Safari gehen und gespannt sind, welche Tiere sie denn da so „antreffen" können und um einzuschätzen, wie groß die Chancen für eine Sichtung sind.

Berit Kostka, PhD
Türkiye
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Berit. Ich habe mich für deine Antwort entschieden, weil dies auch mein erster Gedanke war. Danke auch an Ulrike.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Wäre hier auch meine Wahl, gerade wenn es in einem Reiseführer erscheinen soll.
16 mins
  -> Danke Steffen :)

agree  ibz
1 hr
  -> Danke :)

agree  Dr. Johanna Schmitt
3 hrs
  -> Danke schön :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search