heavy-hitting

Greek translation: σκληρά επιθετικό

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heavy-hitting
Greek translation:σκληρά επιθετικό
Entered by: Anna Spanoudaki-Thurm

07:25 Dec 2, 2009
English to Greek translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: heavy-hitting
creating the image of public relations as a soft, rather than a heavy-hitting, top anagement function.
Hara kallergi
Greece
σκληρά επιθετικό
Explanation:
νομίζω οτι είναι κοντά στο νόημα
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 18:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2σκληρά επιθετικό
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
σκληρά επιθετικό


Explanation:
νομίζω οτι είναι κοντά στο νόημα


    Reference: http://www.english-test.net/forum/ftopic15759.html
Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 18:46
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda P.: ίσως και δυναμικό (έντονα δυναμικός ρόλος)
37 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Olga Hatzigeorgiou
12 hrs
  -> ευχαριστώ Όλγα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search