release your hold

Greek translation: εάν τα απελευθερώσετε

13:08 Apr 11, 2006
English to Greek translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: release your hold
Η πρόταση έχει ως εξής:
For example, to see a planet turning under you, simply speed up the clock and it will rotate faster. Conversely, since objects in space move at thousands of km/sec, they will disappear from view if you release your hold on them. To slow things down a bit and watch them move away, you can slow down time.


Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.
georgiouk
Greek translation:εάν τα απελευθερώσετε
Explanation:
Φαντάζομαι ότι το κείμενο αναφέρεται σε κινήσεις και χρήσεις του mouse...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-04-13 11:16:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ευχαριστώ πολύ!
Selected response from:

Manolis Dardoufas (X)
Local time: 06:19
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7εάν τα απελευθερώσετε
Manolis Dardoufas (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
εάν τα απελευθερώσετε


Explanation:
Φαντάζομαι ότι το κείμενο αναφέρεται σε κινήσεις και χρήσεις του mouse...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-04-13 11:16:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ευχαριστώ πολύ!

Manolis Dardoufas (X)
Local time: 06:19
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  achronosx
4 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  flipendo
4 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  Isodynamia
8 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  ELEFTHERIA FLOROU
11 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  Assimina Vavoula
16 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search