Bench

Greek translation: περιβάλλον ελέγχου λογισμικού, περιβάλλον δοκιμής λογισμικού

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Software Test Bench (STB)
Greek translation:περιβάλλον ελέγχου λογισμικού, περιβάλλον δοκιμής λογισμικού
Entered by: Spiros Doikas

16:26 Jun 3, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer/ Software
English term or phrase: Bench
A complex query will be answered by the use of **** reference unit, Software Test Bench (STB) and / or Hardware Test Benches (HTB), which will be made available during the year according to needs.
Eleni Makantani
Greece
Local time: 13:49
περιβάλλον ελέγχου
Explanation:
περιβάλλον ελέγχου

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-06-03 16:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

ή
πεδίο δοκιμής (λογισμικού)
περιβάλλον ελέγχου (λογισμικού)
περιβάλλον δοκιμής (λογισμικού)
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 13:49
Grading comment
ok, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5περιβάλλον ελέγχου
Spiros Doikas


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bench
περιβάλλον ελέγχου


Explanation:
περιβάλλον ελέγχου

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-06-03 16:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

ή
πεδίο δοκιμής (λογισμικού)
περιβάλλον ελέγχου (λογισμικού)
περιβάλλον δοκιμής (λογισμικού)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Test_bench
    Reference: http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Spiros Doikas
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 96
Grading comment
ok, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
22 mins

agree  Vicky Papaprodromou
23 mins

agree  Evgenia Jung (X)
5 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
13 hrs

agree  Nektaria Notaridou
439 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search