GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:34 Dec 2, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Κινητή μονάδα ενιαίας εξυπηρέτησης - παροχή (ολοκληρωμένων) υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης Η/Υ |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
one stop mobile home pc support Κινητή μονάδα ενιαίας εξυπηρέτησης - παροχή (ολοκληρωμένων) υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης Η/Υ Explanation: ή: κινητό συνεργείο ενιαίας εξυπηρέτησης - κλπ Προσωπικά θα το " έσπαγα" στα δύο για να ακούγεται πιο φυσικό. Ίσως το " one stop"μπορεί να διατηρηθεί με κεφαλαία πάνω από την απόδοση.... η καθιέρωση σημείων ενιαίας εξυπηρέτησης «one-stop shops». ... eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0164:REV1:EL:DOC Το one stop δηλώνει ένα ενιαίο σημείο στο οποίο παρέχεται το σύνολο των προσφερόμενων υπηρεσιών, δηλ. ο πελάτης " τα κάνει όλα με τη μία" χωρίς να τρέχει σε διαφορετικές υπηρεσίες: αν θέλει να επισκευάσει το μηχανάκι, το αφήνει στο ενιαίο σημείο και μετά από χχχ μέρες ώρες το παραλαμβάνει από το ίδιο σημείο. Το ίδιο ισχύει αν θέλει να αγοράσει κάτι (Τώρα που το σκέφτομαι, τα ΚΕΠ - Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών- είναι ενιαία σημεία, το ίδιο και τα καταστήματα πωλήσεων του ΟΤΕ:-)) Το mobile κατά πάσα πιθανότητα σημαίνει ότι η μονάδα εξυπηρέτησης/υποστήριξης είναι κινητή. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.