GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:05 Jun 7, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: georgia efraimidou Greece Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ενοποίηση διακομιστών |
| ||
3 | συνένωση διακομιστών |
|
συνένωση διακομιστών Explanation: Από το language portal της Microsoft: http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=... η απόδοση της λέξης "consolidation" Example sentence(s):
Reference: http://wiki.answers.com/Q/What_does_701_consolidation_mean Reference: http://searchdatacenter.techtarget.com/definition/server-con... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ενοποίηση διακομιστών Explanation: Θα μπορούσε επίσης να αποδοθεί ως συνένωση διακομιστών Reference: http://www1.euro.dell.com/content/topics/global.aspx/sitelet... Reference: http://www.infinitum.gr/infinitum/index.php?option=com_conte... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.