Vertical Planning

Greek translation: κάθετος σχεδιασμός ή κάθετη σχεδίαση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Vertical Planning
Greek translation:κάθετος σχεδιασμός ή κάθετη σχεδίαση
Entered by: Emmanouil Tyrakis

14:00 Mar 22, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / -
English term or phrase: Vertical Planning
Από το συμβόλαιο Βουλγ>Αγγ>Ελλ

Έχει ένα κατεβατό πράγματα πχ Heating... Terraces, Water and Sewerage,
Vertical Planning

και αναφέρει πως θα είναι κατασκευασμένα

Το Vertical Planning θα είναι : executed according to the approved project (τώρα πας φώτισε!!!)
Emmanouil Tyrakis
Local time: 07:54
κάθετος σχεδιασμός ή κάθετη σχεδίαση
Explanation:
αφορά τις κάθετες εγκαταστάσεις ενός κτιρίου.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 14:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

υδραυλικά, αποχετεύσεις, θέρμανση

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-22 14:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://issallos2.blogspot.com/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-22 14:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.shop21.gr/product/product.hel.asp?pfid=22772&prid...
Selected response from:

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 07:54
Grading comment
Ευχαριστώ Κωνσταντίνε...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4κάθετος σχεδιασμός ή κάθετη σχεδίαση
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vertical planning
κάθετος σχεδιασμός ή κάθετη σχεδίαση


Explanation:
αφορά τις κάθετες εγκαταστάσεις ενός κτιρίου.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 14:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

υδραυλικά, αποχετεύσεις, θέρμανση

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-22 14:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://issallos2.blogspot.com/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-03-22 14:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.shop21.gr/product/product.hel.asp?pfid=22772&prid...

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Ευχαριστώ Κωνσταντίνε...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  Evi Prokopi (X)
2 hrs

agree  Nick Lingris
8 hrs

agree  Assimina Vavoula
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search