terracing for front garden and entrace of a house

Greek translation: δημιουργία αναβαθμίδων στην εμπρόσθια πλευρά του κήπου και την είσοδο της οικίας

04:16 Jun 15, 2007
English to Greek translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction
English term or phrase: terracing for front garden and entrace of a house
terracing for front gardens and entrances of single dwelling houses that is front yards designed at different ground levels due to steeply sloped land parcels on mountain sides. Translation: from english to greek.
Giannis Hasapoglu
Greek translation:δημιουργία αναβαθμίδων στην εμπρόσθια πλευρά του κήπου και την είσοδο της οικίας
Explanation:
http://www.google.com/search?q=αναβαθμίδες&hl=el&rls=GGGL,GG...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 05:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 19:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5δημιουργία αναβαθμίδων στην εμπρόσθια πλευρά του κήπου και την είσοδο της οικίας
Costas Zannis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
δημιουργία αναβαθμίδων στην εμπρόσθια πλευρά του κήπου και την είσοδο της οικίας


Explanation:
http://www.google.com/search?q=αναβαθμίδες&hl=el&rls=GGGL,GG...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 05:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&...

Costas Zannis
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michalis Bertsas
10 mins

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
15 mins

agree  Anthi Kotsiliou
4 hrs

agree  Nick Lingris
11 hrs

agree  Anastasia Giagopoulou
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search