boxing out

Greek translation: εγκιβωτισμός

11:12 Feb 18, 2010
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: boxing out
Technical Report about proposed works for fitting out an office building. The phrase is part of a list of works to be carried out:
• Remove all partition constructions and boxing out around walls and structure.
Fevos Zachopoulos
Local time: 04:41
Greek translation:εγκιβωτισμός
Explanation:
I've reseached this for hours (no work today κλαψ)...
"Boxing out" seems to be a rare term, and seems to be the same as "boxing in", and refers to any construction work designed to hide something (especially hiding cables and pipes, but also hiding unwanted windows and doorways, or creating false ceilings).
I think it must be "boxing OUT" because it involves building outwards from the existing walls etc. Or maybe it's to do with keeping things OUT of sight?
Anyway, the term includes false ceilings and false walls, so - unless they're already specified in the document - it might be wise to expand the translation to include ψευδοροφές and ψευτικούς τοίχους.
Selected response from:

Dave Bindon
Greece
Local time: 04:41
Grading comment
Thank you. Εγκιβωτισμός does make perfect sense in the given text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4εγκιβωτισμός
Dave Bindon


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εγκιβωτισμός


Explanation:
I've reseached this for hours (no work today κλαψ)...
"Boxing out" seems to be a rare term, and seems to be the same as "boxing in", and refers to any construction work designed to hide something (especially hiding cables and pipes, but also hiding unwanted windows and doorways, or creating false ceilings).
I think it must be "boxing OUT" because it involves building outwards from the existing walls etc. Or maybe it's to do with keeping things OUT of sight?
Anyway, the term includes false ceilings and false walls, so - unless they're already specified in the document - it might be wise to expand the translation to include ψευδοροφές and ψευτικούς τοίχους.

Dave Bindon
Greece
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you. Εγκιβωτισμός does make perfect sense in the given text.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search