R/F/W

Greek translation: Refuelling/Fuelling up/Waste Removal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:R/F/W
Greek translation:Refuelling/Fuelling up/Waste Removal
Entered by: Vicky Papaprodromou

18:54 Nov 25, 2004
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Service agreement
English term or phrase: R/F/W
APPENDIX 1 - TIMESCHEDULE
ITEM: 3
AREA: RWY West 021R
DESCRIPTION: Derruberization 11900m²
SPEED: 500m²/hr
DAYS: 33.5
REMARKS: 23.8 hrs derubberizing + 9.7 hours R/F/W
Katerina Kallitsi
Local time: 14:30
καθαρισμός/πλύσιμο διαδρόμου από χυμένα καύσιμα
Explanation:
H επιφύλαξή μου οφείλεται στο ότι δεν το βρίσκω ως σύνθεση των τριών λέξεων.

Αλλά επειδή οι εργασίες καθαρισμού του διαδρόμου περιλαμβάνουν rubber removal (derubberizing), συμπεραίνω πως μάλλον απομακρύνουν και χυμένα καύσιμα.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:30
Grading comment
Αν και η απάντησή σου είναι λάθος, σου δίνω 4 βαθμούς για την προσπάθεια!! Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1αφού μαντεύουμε...
Calliope Sofianopoulos (X)
3καθαρισμός/πλύσιμο διαδρόμου από χυμένα καύσιμα
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
r/f/w (Runway Fuel Washing)
καθαρισμός/πλύσιμο διαδρόμου από χυμένα καύσιμα


Explanation:
H επιφύλαξή μου οφείλεται στο ότι δεν το βρίσκω ως σύνθεση των τριών λέξεων.

Αλλά επειδή οι εργασίες καθαρισμού του διαδρόμου περιλαμβάνουν rubber removal (derubberizing), συμπεραίνω πως μάλλον απομακρύνουν και χυμένα καύσιμα.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 88
Grading comment
Αν και η απάντησή σου είναι λάθος, σου δίνω 4 βαθμούς για την προσπάθεια!! Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
αφού μαντεύουμε...


Explanation:
...ας μυρίσω κι εγώ τα νύχια μου (ως ειδική του είδους[:-)]):

όπως τίθεται η φράση, γίνονται πρώτα οι εργασίες αφαίρεσης υπολειμμάτων ελαστικών, και μετά γίνεται και κάτι άλλο που έχει σχέση με την όλη διαδικασία.

Οι κάθετοι μεταξύ των γραμμάτων μου λένε ότι είναι τα αρχικά τριών ξεχωριστών διαδικασιών, όχι μια διαδικασία (όπως θα έλεγα αν έβλεπα R.F.W. ή RFW).

Τα γράμματα λοιπόν θα μπορούσαν να παραπέμπουν με την ίδια ευκολία στο Restoration (Rolling, Repair, [Rubber]Removal)/Frictioning (Filling, Finishing)/Washing(Wetting, Watering) ή κάτι τέτοιο, τρεις ξεχωριστές διαδικασίες που έπονται ή παρεμβάλλονται του de-rubberization και που σχετίζονται με αυτήν την διαδικασία, άμεσα ή έμμεσα (δεν λέω ότι είναι οι συγκεκριμένες, αλλά ότι αυτή τη φορά ίσως χρειάζεται να ρωτήσεις τον πελάτη).

http://216.35.173.248/EPSData/USAF/Synopses/1003/F41652-02-R...
http://www.trackjet.de/englisch/technik.htm
http://216.239.57.104/search?q=cache:WC72xIi3cfkJ:www.trackj...
http://www.sneadandassociates.com/3a.html


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 49 mins (2004-11-26 01:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

Χρόνια πολλά και ευτυχισμένα!

Calliope Sofianopoulos (X)
Australia
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos
10 hrs
  -> Thanks Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search