12:34 Aug 29, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kettie Nossis Greece Local time: 14:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | με διασταυρούμενες/σταυρωτές κινήσεις |
| ||
4 | Cross stroke using the peel brush to ensure an even application of the gel |
|
cross stroke με διασταυρούμενες/σταυρωτές κινήσεις Explanation: Με σταυρωτές κινήσεις για πλήρη κάλυψη, απλώστε ομοιόμορφα το τζελ, με το πινέλο απολέπισης. It's a suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cross stroke Cross stroke using the peel brush to ensure an even application of the gel Explanation: Απλώστε χιαστί χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι απολέπισης ώστε να εξασφαλίσετε μια ομοιόμορφη εφαρμογή του ζελέ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.