22:23 Jan 28, 2013 |
English to Greek translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | φύλλο στήριξης |
| ||
4 | το πίσω/από κάτω φύλλο στήριξης |
| ||
3 | αυτοκόλλητο |
|
φύλλο στήριξης Explanation: To IATE λέει "φύλλο επαφής" αλλά δεν μου αρέσει. Θα προτιμούσα το "φύλλο στήριξης". Κάλυμμα δεν θα το έλεγα γιατί λογικά αυτό το φύλλο είναι κάτω από το αντικείμενο. http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="φύλλο στήριξη... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αυτοκόλλητο Explanation: Χρειάζεται να ξεκολλήσεις το φρύδι με το τσιμπιδάκι. Αυτό καταλαβαίνω. Ιδιαίτερα με βάση αυτό: http://www.archpatent.com/patents/5860433 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
το πίσω/από κάτω φύλλο στήριξης Explanation: ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.