crimp

Greek translation: (κάτω) άκρο σωληναρίου

18:09 Feb 21, 2013
English to Greek translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / batch number and crimp
English term or phrase: crimp
For batch number and expiry date see crimp
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 03:55
Greek translation:(κάτω) άκρο σωληναρίου
Explanation:
Εννοεί αυτό:
http://www.swatchandlearn.com/wp-content/uploads/2011/06/Lau...

Χρησιμοποιείται και ο όρος "βάση του σωληναρίου".
Selected response from:

Sakis Serafeim
Local time: 03:55
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(κάτω) άκρο σωληναρίου
Sakis Serafeim
3άνω μέρος
Mary Keramida


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
άνω μέρος


Explanation:
If it is a tube, then the batch number and the expiry date are imprinted in the plastic on the crimp of the tube.

Mary Keramida
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(κάτω) άκρο σωληναρίου


Explanation:
Εννοεί αυτό:
http://www.swatchandlearn.com/wp-content/uploads/2011/06/Lau...

Χρησιμοποιείται και ο όρος "βάση του σωληναρίου".

Example sentence(s):
  • Να μη χρησιμοποιείται μετά την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στο άκρο του σωληναρίου.
  • Να μη χρησιμοποιείτε το Vaniqa μετά την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στο κουτί και στο κάτω άκρο του σωληναρίου.

    Reference: http://www.google.com/search?q=%22%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CF%81%C...
Sakis Serafeim
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  georgia efraimidou: Νομίζω ότι και το παρακάτω link μπορεί να είναι χρήσιμο, ανάλογα με το είδος της συσκευασίας: http://www.olay.com.gr/Pages/faqs.aspx
8 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Anastasia Vam
3 days 15 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search