GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Apr 20, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Energy / Power Generation / energy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evi Prokopi (X) Local time: 08:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ... |
| ||
4 | στην επιδίωξη της διαπίστευσης |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
... Explanation: Tο έργο αυτό εφαρμόστηκε σε πόλεις της Σαξονίας και της Ιρλανδίας και πρόκειται να εφαρμοστεί σε κοινότητες της Σουηδία, της Κρήτης και της Ιταλίας, με απώτερο σκοπό να ωθήσει τις κοινότητες στη διαδικασία πιστοποίησης. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-04-20 17:32:20 GMT) -------------------------------------------------- Έφαγα ένα 'ς' :/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
στην επιδίωξη της διαπίστευσης Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.