With XXXtech, there is

Greek translation: γίνεται πραγματικότητα / είναι γεγονός

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:With XXXtech, there is
Greek translation:γίνεται πραγματικότητα / είναι γεγονός
Entered by: Assimina Vavoula

16:13 Mar 22, 2011
English to Greek translations [PRO]
Energy / Power Generation / solar energy/solar power
English term or phrase: With XXXtech, there is
Imagine:

A company could make the sun shine brighter.

With XXXtech, there is.


The same ray of sun produces up to 5% more energy in our modules in comparison with previous models.

This is because we include initial degradation in our calculations and provide positive output tolerance.

------------------------------------------------------
Φανταστείτε:

Μία εταιρεία θα μπορούσε να κάνει τον ήλιο να λάμψει πιο έντονα.

Με την XXXtech, αυτό συμβαίνει.

Σημειωτέον, είναι κείμενο marketing....
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 18:29
γίνεται πραγματικότητα / είναι γεγονός
Explanation:
Γειά σου Ασημίνα,

"αυτό συμβαίνει" μου ακούγεται λίγο περίεργο, σαν να του λείπει κάτι, ίσως θα μπορούσες να βρεις κάποια εναλλακτική λύση, όπως π.χ. το κλασικό "αυτό γίνεται πραγματικότητα".
Selected response from:

Electra Voulgari
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
Ευχαριστώ. Προτιμήθηκε η 2η πρότασή σου.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1γίνεται πραγματικότητα / είναι γεγονός
Electra Voulgari


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with xxxtech, there is
γίνεται πραγματικότητα / είναι γεγονός


Explanation:
Γειά σου Ασημίνα,

"αυτό συμβαίνει" μου ακούγεται λίγο περίεργο, σαν να του λείπει κάτι, ίσως θα μπορούσες να βρεις κάποια εναλλακτική λύση, όπως π.χ. το κλασικό "αυτό γίνεται πραγματικότητα".

Electra Voulgari
Spain
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ. Προτιμήθηκε η 2η πρότασή σου.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luke Patrinos
1 day 23 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search