risk and property transfer

Greek translation: Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:risk and property transfer
Greek translation:Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας
Entered by: Spiros Doikas

15:13 Feb 25, 2009
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / power plant construction
English term or phrase: risk and property transfer
ωςλήμμα στον πίνακα περιεχομένων (ενδεικτικά η σειρά είναι ως εξής:)
9.3.2 RELIABILITY TESTS 136
10. guarantees 133
10.1 risk and propriety transfer 138
10.2 guaranteed period 138
10.3 guarantees 138
10.3.1 ambient reference conditions
Tetta
Greece
Local time: 16:22
Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας
Explanation:
Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας
Μεταβίβαση ακινήτου και επικινδυνότητας

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 16:22
Grading comment
Καλημέρα, Σπύρο και σ' ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας
Spiros Doikas


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας


Explanation:
Μεταβίβαση κυριότητας (επί του ακινήτου) και επικινδυνότητας
Μεταβίβαση ακινήτου και επικινδυνότητας

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

Spiros Doikas
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Καλημέρα, Σπύρο και σ' ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasilisso
11 mins

agree  Assimina Vavoula
15 mins

agree  Vicky Papaprodromou
47 mins

agree  marina2002
2 hrs

agree  Evi Prokopi (X)
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search