vane type float

21:03 Sep 5, 2005
English to Greek translations [PRO]
Fisheries / ������ �� ����� (������)
Region (source): English (United Kingdom)
English term or phrase: vane type float
είδος φελλού που έχει κάτι σαν πτερύγιο επάνω του.
kotoula (X)


Summary of answers provided
3 +1σιμαδούρα σε σχήμα πτερυγίου (για να παρσύρεται απ' τον αέρα και να κινε΄ται το δόλωμα)
Costas Zannis
3ημιερματισμένος "φελλός" με πτερύγιο
Lamprini Kosma
3πλωτήρας με πτερύγιο
Nick Lingris


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
σιμαδούρα σε σχήμα πτερυγίου (για να παρσύρεται απ' τον αέρα και να κινε΄ται το δόλωμα)


Explanation:
(για να παρσύρεται απ' τον αέρα και να κινείται το δόλωμα)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-09-05 21:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

σημαδούρα

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 40 mins (2005-09-06 07:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

Το λινκ που δίνει ο Νίκος http://www.dacoutros.gr/ πράγματι έχει "μπαλόνια σημαδούρες", παραλείπει όμως ένα κόμμα μεταξύ τους, γιατί άλλα τα "μπαλόνια" (προστατευτικά που κρέμονται στα πλευρά ενός σκάφους) και άλλες οι "σημαδούρες". Το ίδιο ωστόσο λινκ έχει μια άλλη λέξη που μου είχε διαφύγει και είναι σωστότερη της "σημαδούρας". Πρόκειται για το ***καλαδούρι***(βλ. λέξη σε γκουγκλ), μικρή σημαδούρα, καμιά φορά και αυτοσχέδια, που επισημαίνει ή συγκρατεί σύνεργα ψαρικής να αιωρούνται χωρίς να "πατώνουν".


Costas Zannis
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ημιερματισμένος "φελλός" με πτερύγιο


Explanation:

http://64.233.183.104/search?q=cache:ofzjUNqdMFYJ:www.zafiro...

Είναι για διαφορετικό είδος ψαρέματος, αλλά μάλλον ταιριάζει κι εδώ.

Ένας απλός σφαιρικός φελλός (ερματισμένος ή όχι) με ζωηρό χρώμα για να ... Στο ψάρεμα. ...
www.thalassamag.gr/article1.asp?ElementId=13528


Lamprini Kosma
Italy
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
πλωτήρας με πτερύγιο


Explanation:
Επιμένω να τον λέω πλωτήρα γιατί σαν το φλοτέρ του μπάνιου είναι, δεν θυμίζει φελλό και είναι ένα μπαλόνι κανονικά.
Και ναι, ένα πλαστικό πτερύγιο είναι που του κολλάς.
Εδώ οι αγγλικές σελίδες (τα ελληνικά ολοδικά μου):
http://www.predator-fishing.co.uk/articles/drifter.htm
http://www.fishing.co.uk/article.php3?id=1991


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 42 mins (2005-09-06 00:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Και μπαλόνια σημαδούρες έχει αυτός εδώ http://www.dacoutros.gr/ (γκρίζα διαφήμιση).
Εδώ http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=CANO
sac de pointe buoyancy bag σάκος πλευστότητας / μπαλόνια
sac de pointe flotation bag πλωτήρες
Εξακολουθεί νοηματικά να μη μ' αρέσει η σημαδούρα επειδή τη συνδυάζω με τη σήμανση.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 42 mins (2005-09-06 11:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

Το "καλαδούρι" που αναφέρει ο Κώστας (καλημέρα, Κώστα) το είδα, αλλά τα ψαξίματα (καλαδούρι, καλαδούρια) δεν μου έδωσαν να καταλάβω ότι είναι φουσκωτό μπαλόνι. Εδώ, όπως είδα και στις φωτογραφίες, είναι μπαλόνι που το φουσκώνει ο ψαράς πριν το ρίξει στο νερό.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Costas Zannis: Ότι ξεπερνάει το μέγεθος του φελλού, στη θάλασσα είναι "σημαδούρα". // Καλημέρα Νίκο! Δες την προσθήκη μου και ψάξε το "καλαδούρι" νομίζω εκεί είναι η σωστή απάντηση.
1 hr
  -> Τι να σου πω, ότι έχουμε κι οι δυο δίκιο (http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=CANO δες float) αλλά εγώ προτιμώ τον πλωτήρα επειδή πλέει και δεν σημαδεύει σ' αυτή την περίπτωση. Μέχρι και μπαλόνι τον λένε.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search