genetic imprinting

Greek translation: γενομική εγγραφή ή αποτύπωση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:genetic imprinting
Greek translation:γενομική εγγραφή ή αποτύπωση
Entered by: Joanne Panteleon

21:18 Sep 19, 2004
English to Greek translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: genetic imprinting
The phenomenon in which there is differential expression of a gene depending on which parent it was inherited from, due to chemical modification of the DNA.

Το λεξικό magenta το ανάφέρει ως γονιδιακή ανάμνηση το οποίο είναι νομίζω ακριβέστερο από την κατά λέξη μετάφραση "αποτύπωση". Υπάρχει βέβαια και ο όρος imprinted gene, τον οποίο δεν ξέρω πως να μεταφράσω αν χρησιμοποιήσω την ανάμνηση για το ουσιαστικό.

Ευχαριστώ
melilab
Local time: 21:12
γενομική εγγραφή ή αποτύπωση
Explanation:
Eξειδικεύμενη έκφραση ή καταστολή γονιδίων ή χρωμοσωμάτων των γονέων στους απογόνους, συνήθως με το μηχανισμό της μεθυλίωσης -απομεθυλίωσης του DNA....

Ορισμός από το Λεξικό Μοριακής και Κυτταρικής Βιολογίας, εκδόσεων Πασχαλίδη. "Γενομική" και όχι "γενετική", βέβαια η γενετική είναι και γενομική κατ'επέκταση.
Selected response from:

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 21:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6γενομική εγγραφή ή αποτύπωση
Joanne Panteleon


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
γενομική εγγραφή ή αποτύπωση


Explanation:
Eξειδικεύμενη έκφραση ή καταστολή γονιδίων ή χρωμοσωμάτων των γονέων στους απογόνους, συνήθως με το μηχανισμό της μεθυλίωσης -απομεθυλίωσης του DNA....

Ορισμός από το Λεξικό Μοριακής και Κυτταρικής Βιολογίας, εκδόσεων Πασχαλίδη. "Γενομική" και όχι "γενετική", βέβαια η γενετική είναι και γενομική κατ'επέκταση.

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
16 mins

agree  Betty Revelioti
49 mins

agree  Natassa Iosifidou: Καλημέρα Ιωάννα! Περισσότερο το βρίσκεις, ωστόσο, ως "γενετικό αποτύπωμα" (http://www.gnosinet.gr/ez/ShowCategory.asp?CatID=5&Skip=120) / (http://www.biology.uoc.gr/under/courses/develbio/periexomena...
9 hrs

agree  Alexandra Fakalou
9 hrs

agree  SGOUZA
12 hrs

agree  Theodoros Linardos
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search