scour

Greek translation: διάβρωση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: scour
Greek translation:διάβρωση
Entered by: Kyriacos Georghiou

16:12 Dec 10, 2010
English to Greek translations [PRO]
Science - Geology / hydrology
English term or phrase: scour
Where scour depths are high, install
footer logs below the root wads.
pirgos89
Local time: 19:47
διάβρωση
Explanation:
scour depths = βάθη διάβρωσης


http://itia.ntua.gr/getfile/600/1/documents/2000EYELexHydrot...

http://itia.ntua.gr/en/docinfo/600/

Selected response from:

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 19:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1διάβρωση
Kyriacos Georghiou
4υποσκαφή
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
διάβρωση


Explanation:
scour depths = βάθη διάβρωσης


http://itia.ntua.gr/getfile/600/1/documents/2000EYELexHydrot...

http://itia.ntua.gr/en/docinfo/600/



Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Vam: Η διαβρωτική δύναμη του νερού ...
1 hr
  -> Thank you A.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
υποσκαφή


Explanation:
http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/scour?...


Παραδείγματα:
Έτσι η δράση των υδατίνων ρευμάτων είναι:
Αποσαθρωτική (χημική και μηχανική αποσάθρωση) και διαβρωτική (υποσκαφή και μεταφορά των προϊόντων της αποσάθρωσης) στους τομείς της λεκάνης απορροής με κλίση αποκομιδής, όπου η αποσάθρωση και η διάβρωση κυριαρχούν έναντι της απόθεσης. [...]
http://sites.google.com/site/anazitontastinpikrodaphni/perip...

Σε τμήμα της οδού που βρίσκεται πλησίον και παράλληλα στο ρέμα Κερασιώτης, προκλήθηκε έντονη διάβρωση και πλήρης καταστροφή της οδού, επί μήκος 100m, καθώς και υποσκαφή του οδοστρώματος και μερική καταστροφή της οδού, σε επιπλέον μήκος 200m, με αποτέλεσμα την πλήρη διακοπή της κυκλοφορίας.
http://www.aftodioikisi.gr/controlItem.aspx?id=5285




Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search