Interview cubicle

Greek translation: χώρος (ατομικών) συνεντεύξεων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Interview cubicle
Greek translation:χώρος (ατομικών) συνεντεύξεων
Entered by: sandra lewis

14:30 Jul 4, 2006
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / Local Government
English term or phrase: Interview cubicle
A place to carry out interviews within an information centre thank you
sandra lewis
United Kingdom
Local time: 17:25
χώρος (ατομικών) συνεντεύξεων
Explanation:
Simple partitions, sometimes they even look...
like this:

http://www.mitylite.com/images/portable-partitions/versipane...
:-)
We normally say cubicle to emphasize they will be some privacy/confidentiality, etc. Sometimes (central boroughs) they do have special rooms.
(*Council setting.)
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 17:25
Grading comment
Most suitable anseerr. Thank u v much indeed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2χώρος (ατομικών) συνεντεύξεων
Elena Petelos
3 +3καμπίνα συνεντεύξεων
sassa


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
interview cubicle
χώρος (ατομικών) συνεντεύξεων


Explanation:
Simple partitions, sometimes they even look...
like this:

http://www.mitylite.com/images/portable-partitions/versipane...
:-)
We normally say cubicle to emphasize they will be some privacy/confidentiality, etc. Sometimes (central boroughs) they do have special rooms.
(*Council setting.)

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 26
Grading comment
Most suitable anseerr. Thank u v much indeed

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> :-))

agree  Anastasia Giagopoulou
15 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
interview cubicle
καμπίνα συνεντεύξεων


Explanation:
Περισσότερο για εκθεσιακούς χώρους.
Δεν είμαι σίγουρη κατά πόσο θα ταίριαζε στο δικό σου κείμενο.

http://www.stadiodromio.gr/partstands.htm




    Reference: http://www.answers.com/topic/cubicle
    Reference: http://home.intekom.com/global-exhibitionnet/about.html
sassa
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
10 mins

neutral  Elena Petelos: Sorry, Sasa. Δεν πρόκειται για "καμπίνες". Τουλάχιστον στο ΗΒ. Είτε χωρίσματα ή ξεχωριστά (όχι ιδιαίτερα μικρά) δωμάτια. Συνήθως το πρώτο.
15 mins

agree  Maria Karra
3 hrs

agree  Anastasia Giagopoulou
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search