GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Apr 10, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms of Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | σημαντικό ορόσημο, ορόσημο-κλειδί |
| ||
3 | βασικό ορόσημο |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
key milestone σημαντικό ορόσημο, ορόσημο-κλειδί Explanation: σημαντικό ορόσημο, ορόσημο-κλειδί |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|