07:31 Apr 25, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dylan Edwards United Kingdom Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | κατά το νωρίτερο ... |
| ||
4 | το νωρίτερο κατά... |
| ||
3 | το συντομότερο δυνατό |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
το νωρίτερο κατά... Explanation: Το νωρίτερο κατά (α) τον τερματισμό... http://bit.ly/aIsKLM Reference: http://bit.ly/aIsKLM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
το συντομότερο δυνατό Explanation: το συντομότερο δυνατό έπειτα από ... εφότου τερματισθεί... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
κατά το νωρίτερο ... Explanation: κατά το νωρίτερο από τα κάτωθι δύο χρονικά σημεία: (a) .... (b) ... κατά τη νωρίτερη ημερομηνία μεταξύ (a) και (b) ή (a) ή (b), όποιο (από τα δυο) συμβεί πρώτο όποια συμβεί νωρίτερα |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.