notice term

Greek translation: περίοδος προειδοποίησης

12:27 Jan 25, 2013
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / laboyr agreement
English term or phrase: notice term
"If X should claim a different notice term or compensation upon his dismissal...such compensation shall be deducted from the notice term or compensation calculated in accordance with the...."
chrisina
Local time: 10:35
Greek translation:περίοδος προειδοποίησης
Explanation:
notice term = notice period or period of notice
http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="compensation ...

http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="compensation ...
Selected response from:

Dimitris Mantas
Greece
Local time: 10:35
Grading comment
ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4περίοδος προειδοποίησης
Dimitris Mantas
4 +1όρος ειδοποίησης
Angeliki Papadopoulou
4διάρκεια προειδοποίησης
transphy


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
όρος ειδοποίησης


Explanation:
He gave his two weeks' notice to his boss after he was offered another job.
Έδωσε ειδοποίηση δύο εβδομάδων στο αφεντικό του όταν βρήκε άλλη δουλειά

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eleni Bouchli: Ο όρος "περίοδος ειδοποίησης/προειδοποίησης τελικά είναι καλύτερος.
3 mins
  -> ναι κι εμένα, μου διέφυγε η χρονική έννοια :)

agree  Dorothea Chatzigianni
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
περίοδος προειδοποίησης


Explanation:
notice term = notice period or period of notice
http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="compensation ...

http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="compensation ...

Dimitris Mantas
Greece
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nergis amet gündoğdu
1 hr
  -> Ευχαριστώ! Καλό ΣΚ :)

agree  gkarapapa
2 hrs
  -> Ευχαριστώ! Καλό ΣΚ :)

agree  Angeliki Papadopoulou: Ακριβώς αυτό, όπως είπα και πιο πάνω, μου διεφυγε η χρονική έννοια!
3 hrs
  -> Ευχαριστώ! Καλό ΣΚ :)

agree  Andras Mohay (X): ή "προειδοποιητική περίοδος" / "χρόνος προειδοποίησης/προμήνυσης"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
διάρκεια προειδοποίησης


Explanation:
Τhe Notice term for terminatiion of the employment was set to 1 month by either party.


transphy
Local time: 08:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search